กลุ่มสาระภาษาต่างประเทศ

old category: 
กลุ่มสาระภาษาต่างประเทศ

Confusing Words

฿98.00
SKU: B57030027

คุณเคยสับสนหรือไม่แน่ใจว่าควรจะใช้คำไหนดีระหว่างAdvice กับ Advise รวมถึงคำศัพท์ภาษาอังกฤษตัวอื่นๆ อีกหลายๆ ตัวไหมคะ และถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนาม คำสรรพนาม คำคุณศัพท์ ฯลฯ คืออะไร หนังสือเล่มนี้ช่วยไขข้อข้องใจให้คุณได้ค่ะ ข้อสังเกต กริยา Be สามารถเป็นได้ทั้ง กริยาหลักและกริยาช่วย They are students. I am reading Harry Potter. 1. Accept vs. Except Accept is a verb, which means to agree to take something or to be willing tolerate ideas and situations. Example: I accepted the teacher’s opinion of my essay. He accepted the trophy for winning the match.

List price: ฿39.00
Price: ฿98.00

HR Essential Vocab. คำคน ครบความ

฿98.00
SKU: B57030021

ศัพท์ทางด้านการบริหารงานบุคคลนั้น ส่วนใหญ่มักจะมีแทรกๆ แอบๆ อยู่กับ Dictionary of Business Management ดูแล้วก็น่าน้อยใจในความเป็นนักบริหารงานบุคคลไทยเสียจริงๆ... ผมจึงรวบรวมคำที่มักจะพบบ่อยๆ ในการปฏิบัติงานบุคคล มาหาคำจำกัดความ และเรียบเรียงขึ้นจนเป็นหนังสือเล่มเล็กๆ เล่มนี้ครับ ไม่กล้าบอกหรอกครับว่าเป็นพจนานุกรม ขอแค่เป็นหนังสือรวบรวมคำจำกัดความและคำอธิบายสั้นๆ แบบพอเข้าใจ ก็พอครับ ตัวอย่าง เช่น absentee (n.) ลูกจ้างขาดงาน คือลูกจ้างที่ไม่มาทำงานโดยไม่มีเหตุผลอันสมควร The absentee must file the report to his/her supervisor on the next day after the absence.

List price: ฿39.00
Price: ฿98.00

อังกฤษอัพเกรด Slang ฝรั่งเลือกใช้ คนไทย Update

฿98.00
SKU: B57030020

คำสแลงมีบทบาทมากในการทำความเขาใจภาษาอังกฤษ ถาคุณจำเปนตองเดินทางไปตางประเทศ ในชวงแรกๆ คุณอาจจะฟงภาษาอังกฤษไดบางแตก็อาจจะไมหมด มาติดก็ตรงคำสแลงนี่แหละที่ทำใหคุณไมเขาใจ เมื่อคุณทำความคุนเคยกับคำสแลงมากขึ้น คุณก็จะเริ่มเขาใจบทสนทนาไดมากขึ้น ดูหนังไดเขาใจขึ้นรูวาตัวละครพูดถึงอะไรกันแน คำสแลงเปนเรื่องที่สนุกนาติดตาม แตก็ไมจำเปนตองนำมาใชพูดทั้งหมด เพราะหลายๆ คำก็ เปนคำที่คอนขางไมสุภาพ หรือใชพูดคุยกับเพื่อนที่สนิทเทานั้น หากใชกับผูใหญ หรือใชไมถูกกาลเทศะ ก็จะเปนการไมสมควร เชน ถาเราจะทักทายเพื่อนแลวพูดวา Yo! ก็ไมถือวาผิด แตถาเราใช Yo!

List price: ฿39.00
Price: ฿98.00

อังกฤษอัพเกรด Idioms ฝรั่งเลือกใช้ คนไทย Update

฿98.00
SKU: B57030015

Idioms (สำนวน) คือวลีหรือประโยคซึ่งไม่ได้มีความหมายตรงตามที่เขียน ถึงแม้ว่าคุณจะรู้ความหมายของทุกๆ คำที่เห็นหรือได้ยิน คุณก็อาจจะไม่เข้าใจสำนวนนั้นหากคุณไม่เข้าใจวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังสำนวนดังกล่าวเราต้องรู้ความหมายที่ซ่อนอยู่ในสำนวนเหล่านั้น เช่น Be a piece of cake (งานที่ง่ายมากๆ) สำนวนนี้มีที่มาจากการแขงขันเตนรำของชาว แอฟริกันอเมริกันสมัยกลางศตวรรษที่19 ที่ผูชนะการเตนรำจะไดขนมเคกเปนรางวัล To be very easy People say this to express that what they have done was too easy or that something is so easy to do that anybody can do it.

List price: ฿39.00
Price: ฿98.00

อังกฤษอัพเกรด Phrasal verbs ฝรั่งเลือกใช้ คนไทย Update

฿98.00
SKU: B57030013

คำกริยาในภาษาอังกฤษหลายๆ ตัว ที่เรารู้จักกันดีอยู่แล้ว เช่น get แปลว่า ได้รับ give แปลว่า ให้ หรือ go แปลว่า ไป กริยาเหล่านี้ไม่ได้ยุ่งยากซับซ้อนตรงไหน แต่ทำไมเวลามีคำบุพบทหรือคำวิเศษณ์ตามมา ความหมายจึงแตกต่าง มีความหมายที่พิเศษออกไป เช่น get at แปลว่า แนะนำ give in แปลว่า ยอมแพ้ หรือ go for แปลว่า ชอบมาก คำเหล่านี้เรียกว่า Phrasal Verbs หรือ Prepositional Verbs หรือที่รู้จักกันทั่วไปว่า Two-word verbs แต่บางคำก็จัดอยู่ในพวก Three-word verbs Phrasal Verbs หลายตัว เราก็ใช้กันจนคุ้นเคย เช่น get up แปลว่า ตื่น หรือ take care of แปลว่า ดูแล เราลองมาทำความรู้จัก Phrasal Verbs เพิ่มขึ้นอีกจากเดิม

List price: ฿39.00
Price: ฿98.00

เก่งจีนทันใจ

฿626.00
SKU: B1606168

ตัวอักษรในภาษาจีนมีประมาณ 56,000 ตัวมีตัวอักษรที่นำมาใช้เป็นประจำอยู่6,763 ตัวถ้าเรารู้เพียง 3,000 ตัว เราจะสามารถอ่านหนังสือพิมพ์และใช้ชีวิตประจำวันอยู่ในประเทศจีนได้อย่างสบายๆ !! แล้วการจำคำศัพท์ให้ได้ถึง 3,000 ตัวนั้นยากไหม? ก็ต้องขอตอบเลยว่า ไม่ได้ยากเย็นอย่างที่คิด เพราะคำศัพท์ 1 ตัวในภาษาจีน เมื่อไปอยู่รวมกับคำศัพท์อีกตัวหนึ่งก็จะได้ความหมายใหม่ขึ้นมา โดยยังคงเค้าความหมายเดิมไว้ หนังสือ เก่งจีน ทันใจ!

List price: ฿250.00
Price: ฿626.00